快过年了,谁能写几首与喝酒相关的打油诗?

白日放歌须纵酒,不醉谁都别想走。小二,上酒,上好酒!

今儿个南某要借酒打油,专为消愁,以下9首关于喝酒的打油诗献给大家,过年聚会,除了喝酒,还能晒诗。

壮胆白酒能壮怂人胆,眯眼不服老婆管。

一盆凉水酒醒后,低头乖乖跪搓板。

豪饮一腔热血千钧重,喝起酒来不受控。

宁可胃上烂个洞,不叫感情裂条缝。

等闲朝辞白帝彩云间,半斤八两只等闲。

去年一醉还没醒,眼看又快要过年。

杜康你不喝啊我不喝,老子酿酒往哪隔?

你不醉来他不醉,马路牙子谁来睡?

狂饮不求人生多富有,惟愿海水变成酒。

闲时躺在沙滩上,浪来我就张着口。

一口闷兄弟感情比海深,举起杯子一口闷。

今朝有酒今朝醉,醉眼轻狂任天真。

无敌酒量不高怕丢丑,自我约束不喝酒。

别人喝酒我吃菜,一桌人中无敌手。

能量酒桌之上没海量,工作起来没能量。

年轻力壮不喝酒,将来前途真没有。

出手该出手时就出手,早日告别单身狗。

要想女友跟你走,先陪丈人喝好酒。

绝顶当年常争是与非,面红耳赤唾沫飞。

今朝相逢三杯酒,再笑彼此头顶没。

当一滴尊贵溶解呢喃,品味在昇华中渲染,如时光被岁月饱含。

做数件可流传逸事,消磨日月;会几个有趣味闲人,论说古今。

吃墨看茶,听香读画;吞花卧酒,喝月担风。

以上打油诗皆由南宫寻欢原创或改编出品,希望能给热爱诗词文化的朋友们带来一丝欢乐。

谢邀!

写不好“格律”,就来“打油”。

无酒打油诗一首:

新年到,新年欢,

狐朋狗友来聚餐。

有红有绿有老白,

美味飘香鼻中钻。

三杯下肚语言多,

猜拳行令闹翻天。

一拳一杯饮而尽,

豪情满怀心尤宽。

不醉不散无眠夜,

一醉方休桌下瘫。

口吐白沫翻白眼,

醉后走路打川川 。

新年本是快乐日,

医院吊瓶为哪般。

劝君往后莫贪杯,

保重身体方为安。

日本驰援武汉物资,上面的“山川异域,日月同天,曰无衣,与子同裳”是什么意思?

日本驰援武汉的物资,包装箱上除了“武汉加油”、“中国加油”的字样外,还有两句古诗,引起了大家的关注。

“山川异域,风月同天”出自日本奈良时代的唐屋亲王笔下,承载了1300多年前中日友好交往的美丽故事。隋唐时期,日本仰慕中原文化,多次派遣遣唐使前来学习交流。

当时,日本佛教界鱼龙混杂,中国的佛教管理给了他们很好的借鉴和启示,日本使者多次请求唐朝派僧人到日本传法,因为众多原因都被拒绝了。

但这并没有影响日本对唐朝僧人的尊重和崇拜,奈良时代的著名政治家长屋亲王作为中日文化的有力推动者,多次委托遣唐使向唐朝僧侣赠送礼物。

其中一次赠送大唐千件袈裟,上面绣着“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”的十六字偈语。

虽然我们身处不同的山川地域,但我们拥有同一片天空的清风明月,所以我们愿意和大唐的各位佛子,共同缔结美好的未来之缘。

佛教讲究轮回,来世都愿结缘,今生更要学习大唐的佛法,表达出真诚恳切的愿望。

鉴真大师被此深深打动,天宝二年(公元743年)带弟子开始东渡。

十年之内,鉴真等人五次泛海,历尽千难万险,均以失败告终。

这时的鉴真已经双目失明,之前同行的大弟子祥彦也圆寂了。

但大师弘法的意志始终坚定如初,终于在天宝十二年(公元753年)第六次东渡成功,在日本萨秋妻屋浦登岸,经太宰府、大阪等地,次年到达首都平城京(今奈良),受到日本僧侣的盛大欢迎。

这次日本把诗句重新写在捐赠物资上,不仅表达了对中国的祝福和鼓励,更体现了源远流长的中日友谊。

“岂曰无衣,与子同裳”出自《诗经·秦风·无衣》,既是一首誓词,又是一首战歌。据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的国都郢都,楚国大臣申包胥到秦国求援,在宫廷中七天不吃不喝,哭声不绝。

于是,秦哀公作诗《无衣》,秦军一举击退吴军。

岂曰无衣,与之同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。

岂曰无衣,与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。

岂曰无衣,与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。

谁说没有战衣?我愿和您同穿一件衣裳。

您有困难时,我愿和您共同分担。

这句诗写在捐赠给医护人员的“战袍”~防护服上,意义非凡。

不仅表达了日本友人与中国疫区人民风雨同舟的情感,也体现了中日文化的源远流长。

山川异域,风月同天。

岂曰无衣,与子同裳。

风雨同舟,共克时艰。

一衣带水,永结善缘。

疫情面前,全国人民同仇敌忾,都驰援武汉,,和中国相连邻的日本这次却表现得非常好,给中国大量物资帮助,包机为中国运送物资。

下从在中国的日本艺人,上至日本老首相,都表达了对中国的友善。

著名的鬼/子专业户-矢野浩二,从日本买13万个口罩捐给武汉。而日本第81届首相亲笔题字:武汉加油。

日本的这次表现,感动了万千中国人,尤其是日本给中国捐献的物资上都有几个字:山川异域,风月同天,岂曰无衣,与子同裳。

这些字,感动了万千中国人,至少我是眼泪朦胧了。

这几个字,问咱们中国人,有几个人懂得?日本不愧也是咱汉文化圈,对中国文化研究的非常深。虽然我才高八斗,精通四书五经,说实话,也不是很懂,咱就来看看这些字到底啥意思。

“山川异域,风月同天”,这个诗句最早出自《绣袈裟衣缘》,是日本古代时,一个叫长屋王大臣所写,全诗是:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”

长屋王是一个日本文人高官,对中华文化研究很深。

长屋王写的《绣袈裟衣缘》当年是为了向我中华求取真经,希望中国派高僧去日本帮助他们传法,因此日本先后拍9次来中国请求中国派高僧过去,荣睿、普照送了上千件袈裟到中国请求拍高僧,就绣有16字:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”

鉴真大法师,曾为大明寺住持。非常感动,先后6次东渡去日本,克服重重困难,最后眼睛都瞎了,在第六次东渡日本成功,66岁高龄。日本朝野上下非常感激,热烈欢迎他的到来。孝谦天皇颁诏,封他为“传灯大法师”,在国寺东大寺立戒坛。

如果去扬州大明寺游玩,里面就有这个故事,大明寺最有特色的建筑是鉴真纪念堂,纪念堂按照日本奈良唐招提寺金堂仿制,非常漂亮,地盘铺石英砂,非常漂亮,周围花为樱花,三月去看,非常漂亮。

纪念堂前面这个石制香炉,是日本裕仁天皇为了表彰鉴真大师对日中友好事业所作出的巨大贡献所赠送。

最后,最后再说说“岂曰无衣,与子同裳”,这几句话什么意思?这几句来源咱中国的诗经。

什么意思呢?《秦风·无衣》是《诗经》中最为著名的爱国主义诗篇,它是产生于秦地人民抗击西戎入侵者的军中战歌。在这种反侵略的战争中,秦国人民表现出英勇无畏的尚武精神,也创造了这首充满爱国主义激情的慷慨战歌

古代是抗击西戎,现在是抗击病毒,日本鬼子对咱中国的这些诗词写得太好了。

日本这次表现不错,连中国外交部都高度评价日本。

日本人,好样的。值得点赞。

我们相约,3月疫/情平息,携手共游扬州大明寺如何?

相关文章